Tekstityksen lisäksi on myös lastenohjelma brittisillä viittomilla. Seurattuani pari aamun lastenohjelmaa tulin tyttäreni kanssa siihen tulokseen, että kyse oli viittomakommunikaatiosta. Siinä ei käytetty BSL:tä (brittiläinen viittomakieli), vaan viittomia. Ohjelma on tarkoitettu enimmäkseen vammaisille lapsille, jotka eivät jostain syystä kykene puhumaan sujuvasti englannin kielellä. Toisaalta on hyvä asia, että ihmiset oppivat enemmän erilaisuudesta. Oppii jotain viittomista, mutta ei viittomakielestä.
Saimme myös nauttia Emmerdale -ohjelmaa tulkkauksen avulla, kun ohjelmassa on mukana tulkkausta brittiläisellä viittomakielellä. Oli hieman vaikeaa seurata ohjelmaa, sillä oli samaan aikaan tekstitystä englanniksi ja myös tulkkausta BSL:llä. Tyttäreni kysyi, voiko ottaa tulkkaus pois. Vasta seuraavana päivänä tottui vähän enemmän tulkkauksen ja ohjelman seuraamiseen. Olen niin tottunut lukemaan tekstitystä ohjelman katsomisen aikana. Lienee kysymys viittomakielen lukutaidosta. En ole koskaan pitänyt esimerkiksi teatteritulkkauksesta, sillä haluan yleensä nauttia näyttelijöiden ilmeistä,eleistä ja kehonkielestä. Jos on kaksi tulkkia jossain toisella puolella lavaa, niin tuntuu että seuraisi tennisottelua.
Meidän reissumme tärkein asia oli kenties neidin kauan odottama BIGBANG konsertti. Kuuroudestani huolimatta tuntui mukavalta seurata esitystä ja neitiä, joka oli ihan onneissaan. Siellä oli ihana valomeri,kun faneilla oli käsissään keltainen valokukka.
Saimme myös seurata konserttia edellisenä iltana joululauluja brittiläisellä viittomakielellä Traflgar Squarella. Upea paikka! Meillä oli sen verran aikaa ennen joululauluja. Poikkesimme National Galleryssä, joka on muuten ilmainen museo. Upeita teoksia löytyy vaikka kuinka paljon, mutta oli kivaa bongata yhden suomalaisen teoksen! Akseli Gallen-Kallelan teos: Lake Keitele 1905. Museo meni sitten kuudelta kiinni ja meillä oli vielä tunti aikaa. Mentiin ihanaan kirjakahvilaan leputtamaan väsyneet jalat ja väsyneen selän. Tuli ostettua taas kirjoja. Mentiin sitten laulamaan joululauluja. Paikalla oli aika paljon väkeä. Huomaa, että moni kuuro ei tunne toisiaan. Ei ihme. Englannissa on niin paljon kuuroja ihmisiä. Kerättiin myös allekirjoituksia kuurojen lasten opetuksen puolesta. Kyselin vähän tietoja Englannin tilanteesta. Allekirjoitusten kerääjien mukaan siellä on noin 70 000 kuuroa lasta, joiden oppimisen mahdollisuudet eivät ole kovinkaan hyviä. Opettajat eivät aina viito kunnolla ja niin edelleen.
Kuulostaa ihanalta reissulta, olisi tosi kiva joskus käydä jossain kaupunkilomalla joulun alla katsomassa jouluvalaistuksia. Onko briteissä oma kanava viitottuna/tekstitettynä vai onko siellä normikanavilla viitottuja ohjelmia toisin kuin meillä?!
VastaaPoistaKiitos kaunis joulutervehdyksestä, joulu meni oikein mukavasti töissä ja nyt saa nauttia vapaista.
Hyvää uutta vuotta.
Ihan normikanavilla, mutta viittomakielisiä ohjelmia ei ole kuitenkaan sielläpäin kovinkaan paljon. Suomessa on vain viittomakieliset uutiset. Tekstitettyjä ohjelmia sen sijaan on selvästi enemmän siellä kuin täällä Suomessa. Olin viime keväällä Irlannissa työmatkalla ja paha ruokamyrkytys iski, että jouduin viettämään kaksi päivää hotellissa. Makasin ihan nenä kiinni televisossa ja sain oikeasti muuta ajateltavaa, kun ihmettelin miten hyvin tekstitys pelaa Dublinissa!:)
VastaaPoistaKuule,Lontoo ennen joulua voi olla aikamoinen kokemus. Tuntui, että olisi koko ajan Stokan hulluilla päivillä. Yritimme käydä esimerkiksi Hamleysillä, mutta luovutimme kun ovesta meni niin kamalasti väkeä jouluostoksille.